ポスト
#GhostwireTokyo 以前ウーマチップス食べた際の会話にある「お」言葉遊びが英語だと違うっていうの見かけて、今更じゃあ英語版気になって見に行った。なるほど日本語/英語混在でも各々内容違うんだが「or」が「お」に聞こえて同じようなテンポになってるのは狙ってなんだろか、だったら凄い! pic.twitter.com/sAnsH0T6rP
メニューを開く#GhostwireTokyo 以前ウーマチップス食べた際の会話にある「お」言葉遊びが英語だと違うっていうの見かけて、今更じゃあ英語版気になって見に行った。なるほど日本語/英語混在でも各々内容違うんだが「or」が「お」に聞こえて同じようなテンポになってるのは狙ってなんだろか、だったら凄い! pic.twitter.com/sAnsH0T6rP
メニューを開く