ポスト
【悲報】「タイミング」に相当する二字熟語、存在しない 求める条件: 時間上の特定の1点を表す語であること
メニューを開くみんなのコメント
メニューを開く
違う言語で全く同じ意味を包括する語を探すのはナンセンスでは? 語によって包含される意味の範囲は異なる 良く引き合いに出されるのがパピヨン 日本語の蝶と蛾の意味だがパピヨンには意味の境界はない 語には複数の使い方があるのでそのうちの一つが同意ならそれがその言語で使うべき語では?
メニューを開く
不適な例 時期:一定の範囲を表すため不適 時機:辞書の時点で「物事に適した」という意味があるため不適 時点:一番それっぽいがコロケーションのせいで完了のニュアンスを含むため不適 好機:「好ましい」というニュアンスを含むため不適 瞬間、刹那:時間の短さに焦点を当てているため不適
メニューを開く
各TCGにおける「誘発タイミング」の呼称 MtG:誘発条件(Trigger condition) デュエル・マスターズ:誘発条件 WIXOSS:トリガー条件 遊戯王OCG:発動条件 バトルスピリッツ:発揮タイミング カードファイト!! ヴァンガード:誘発条件 ヴァイスシュヴァルツ:誘発条件 Shadowverse EVOLVE:誘発条件
メニューを開く
これはまずTimingという単語に関してのはるすさんの認識が少しずれているかと思います。 英語というは日本語と比べて圧倒的に語彙が少ないのです。 例えばheという単語は あいつ、あの人、彼、あの男、○○君、先方、神 これらを全て内包します。…
人気ポスト
ガチ勘弁してwwwwwwwwwwwwww
は???wwwwwwwwwwwwwwww
これ一浪のとき見てゲラ笑いしてたけどいよいよ現実味帯びてきて震えてる
ツイ消しされちゃってるけど結構やばいこと書いてて真顔になってる
1万円の席なのに背もたれなしカチカチベンチで死んだ
お、お前は!!たまに話題になる「スーパーで種類を間違われて安く売られるマダイ」じゃないか!
なんていい写真なんだ
帰り道に信号待ちしてたら小学生くらいの女の子が走ってきて話しかけてきたから何かとおもったら近くのパン屋の娘さんで、おれはちょろいので明日の朝食がパンになった
ほんとポンコツで申し訳ない 誰か教えてください みさんの署名サイト立ち上げた者なのですが、どこで締め切って提出するのがベストなのかわからないです! ほんとにこんな状態ですみません 気持ちが動いたままに立ち上げて後から色々調べてる状態です 今1万手前です 起訴される前にどうにか止めたい
トレンド11:50更新
- 1
エンタメ
PULL UP
- Hey! Say! JUMP LIVE
- JUMP
- Hey! Say! JUMP
- 発売決定
- DVD
- 2
アニメ・ゲーム
ファミリーコンピュータ
- Nintendo Switch Online
- ゲームボーイ
- スーパーファミコン
- トピックス
- Switch Online
- Switch
- 3
カエルの為に鐘は鳴る
- Nintendo Switch Online
- ゲームボーイ
- 4
エンタメ
モネ&フレンズ・アライブ
- 日本橋三井ホール
- アンバサダー就任
- モネ
- 阿部亮平
- あべちゃん
- 阿部ちゃん
- Snow Man
- 東京開催
- 5
ニュース
火災発生
- ゴキブリ
- 6
アニメ・ゲーム
ファシオ
- ゲゲゲの鬼太郎
- プライマー
- デザイン
- 7
ITビジネス
ジョロフライス
- インプレゾンビ
- ゾンビ
- 8
スーパーマリオランド
- マリオランド
- アレイウェイ
- マリオシリーズ
- ブロック
- 9
スポーツ
スプラッシュヒット
- 12号
- 大谷翔平が
- ホームラン
- 大谷翔平
- スプラッシュ
- OPS
- 10
スポーツ
大谷ホームラン
- 花巻東高