ポスト

Google翻訳は、日本のラヴホの「延長」と云ふシステムが理解出來てをらず、折角のオチの妙味が誤譯で損なはれてゐる。それから「惡びれ」をdidn't feel badとしてしまふのはだうだらう?一考を要請したい。# #英語

メニューを開く
吉田ツグオミ@tsuomi2

【愛】 僕は合皮製の恰好良くて 比較的お安く求められた靴を履いてゐた 雨の中この女ヒトと逢引きなのだ 平日のホテルでレストは空室だらけ 料金も特別に低価格 僕らは惡びれず コンビニで缶ビールとコンドーム 濡れた服を脱いで風呂に湯を入れる 赤裸、交はす言葉にはゆとり 何回でも延長する 愛 #詩

吉田ツグオミ@tsuomi2

みんなのコメント

メニューを開く

簡單に濟ますなら、We needed the extension over & over again. That's Love. とでも。あと「レスト」のところも、直して慾しい。

吉田ツグオミ@tsuomi2

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ