ポスト

カタカナで「デス」と書くと英語の「death」「死」を意味し、「disる」とは意味が違うことをやはりご存知無いようで、職業「ジャーナリスト」はハッタリですね。  そもそも何の根拠もなく誰それ構わず「バイト」呼び。 いい加減で、口が悪く、恥ずかしい人。 pic.twitter.com/PZTlNYdlZp

メニューを開く

みんなのコメント

メニューを開く

三丁目の夕日なお方かと思っていましたが、違うのですね(ぼーよみ

❤️愛🕵️‍♀️🥰燦🥷😍燦🩷(アランドロンとか銭形警部みたいなイケメン好きなな工作員2号)@aisansanlove

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ