ポスト

#遠い声#遠い部屋 #トルーマン・ #カポーティ #村上春樹#新潮社 読了。 ところどころ、河野一郎訳と訳文を比較しながら読み進めた。翻訳には賞味期限があって、半世紀も経てば、新訳の必要性も理解するが、河野訳もまだまだイケルと思った。 観覧車内でのウィステリアとジョエルの会話が美しい。 pic.twitter.com/oByjCQqjt7

メニューを開く

daikatsu yasuyuki@yasudaidai

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ