ポスト

May 11th, 2024 今日の #きもの文様 は #文箱文様(ふばこもんよう) 伝統の蒔絵・螺鈿細工を施した「文箱」の優美な雰囲気を着物柄に👘✨ 以前、箱→box と反射的に訳しましたが、letter boxは自宅の郵便受けの印象強くcase(s)に変更💌 #翻訳チャレンジ 801 #日本文化

メニューを開く
山下啓介(ポール)Paul Smith好きな和服ビジネスコンダクター@bonbonkeitan

#文箱文様 文箱は、手紙を入れておく蒔絵の小箱を文様化したものです。蓋が付いた箱に四季の草花などの絵模様を描き、組紐を添えて友禅染や刺繍で表現されます。 江戸時代には、蒔絵や螺鈿などの美しい飾り文箱が婚礼調度品のひとつとなり、用途に応じてさまざまな大きさのものが作られました。

柴垣節子@(どらみ)💐きもの着ないけど毎日きもの文様の英訳☆和の良さ再発見🎶@dolami7788

みんなのコメント

メニューを開く

どらみさん〜boxとcaseではニュアンスが違うんですね。確かにcaseのほうがしっくりくる感じがしますね🎁

花月Kyoko@KyoKo00520

人気ポスト

もっと見る
Yahoo!リアルタイム検索アプリ