- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
来世で母子になろうという話した時「ただし、私がお母さんよ」と言った晓玲に対して 李焕英は"占便宜!"と笑う。 講座内でも説明があったけど、 年長者が上に立つっていう意味で「うまい汁を吸うのね!」 中国社会の感覚も理解しないとね💭 #ステップアップ中国語
#ステップアップ中国語 今週の放送は何回も聴いてようやく理解出来てきた💦 第17課。 你还没摊上呢。 (まだ引き受けてないから。) この摊上、晓玲は 母の李焕英が なんの取り柄もない自分のような娘を「まだ授かってないから」という意味で言った?
先週、NHKラジオのステップアップ中国語の教材、「こんにちは、私のお母さん(你好,李焕英)」の続きが気になって、ネタバレしてしまったために、今日17課聞きながら涙がぽろぽろ。まずい。結末調べなければよかった。こりゃ6月終わるまでダメだな🥺#你好李焕英 #ステップアップ中国語
#ステップアップ中国語 「日本語字幕なしで中国映画を見よう!」のシリーズで取り上げられていた #ライオン少年 ! 映画館で上映されていた時見逃していたのでとても嬉しいです。ぬごまさん、いつもありがとう。
第16課。 这个女儿啊,大眼睛,瓜子脸,长得像个洋娃娃。 (その女の子はね。目は大きくて顔は小さくて、フランス人形みたいなのよ。)※詩紀猫訳 瓜子脸→瓜実顔かっ😮 私…知らなかったわ…瓜実顔って瓜と関係あるとは思ってたけど「さね」って「種」ですやん… 日本語新発見w →#ステップアップ中国語
なんと! 2ヶ月続いた!w しかもほぼ毎日聴いてる自分にびっくりですわー 内容が面白いし、お三方の絶妙な掛け合いも楽しき。 やっぱり教材にするのはこんな風にちょっと笑える作品がいいのかもね。 久しぶりに中国語で喋りたいよー♪ #ステップアップ中国語
第15課。 ◆这节目你必须得换。 "必须"と"得dei"はよくセットで使う✍ ◆这不知道时间还来不来得及。 この"这"は"今"という意味。现在に置き換え可能かな? ◆这都几点了? →今何時だと思ってるの? 反語っぽい感じかな…🤔 常用短句は本当に覚えたい表現ばかり…頑張ろう💦 #ステップアップ中国語
明日は絶対に #ステップアップ中国語 やる(宣言) 5月は帰省やらコロナやらですっかりペースを乱してしまってなかなか取り戻せてない💦 作文も発音もやりたいけど、とにかくラジオ講座だけは遅れないようにやっていかないと…!
#今日のお弁当 #料理好きな人とつながりたい #ちょんちょんのお弁当 #ラジオ英会話 #ステップアップ中国語 #ITパスポート 久しぶりのお弁当なのに、寝坊した!! チキンカツ さつまいも餅 一応ラジ英もステップアップも2回ずつ聴いてます。。一応中間テストの目標点🙆♀️ pic.twitter.com/fL9iMzBpyP
やった~ #雄狮少年 やっと観れる! #你好李焕英 もやってくれたから信じてたよ。ほんとWOWOWさんは中国語学習者の味方ですな。 非常感谢! #ステップアップ中国語 雄獅少年/ライオン少年 wowow.co.jp/detail/192731 #WOWOW
既然咱们选择用普通话,那就得标准点儿了。 ◆形容詞+点儿 "快点儿"のようにそういう状態になるよう(意識が?)向く…みたいな説明だったように思うけど…(あやふや) 辞書には見つけられず💦 ◆咋→怎么 咋那么黑暗呢?→ 怎么那么黑暗呢? に置き換えられるということでいいかな🤔 #ステップアップ中国語
第13課。 她叫焕英,我叫光林。 我俩,欢迎光临。听着多热情! 沈光林、何言ってんの?可愛すぎる(笑) 你帮我〜は柔らかい感じだけど、你给我〜だとちょっと乱暴? この感覚は覚えておきたい✍ 啊が呀、哪、哇に変化する法則も、日記書く時使いたいからチェックだな〜! #ステップアップ中国語
例文はWeblio中国語(中国語会話例文集)から✍🏻 恋爱不是可以制造的而是无意间就陷入其中的。 恋はするものじゃなくて落ちるものなんだぜ。😏😼 今期の『ステップアップ中国語』に取り組んでいる方は間違いなく映画も観た方がいいです。理解のスピードが上がって楽しめます✨ #ステップアップ中国語
第12課。 陷进去了(恋に落ちました) いや、落ちたとしか言ってないけど? 落ちるとしたら恋なの?もうこれは取りも直さず恋なの?(罠かも) それはさておき 听明白了↔没有听明白 听懂↔听不懂 この違いがごっちゃになってきたので少し補語を真面目に復習しないと…😨 #ステップアップ中国語
映画館の場面は講義で説明聞くと意味はわかるんだけど、特に面白くは感じない。ふーん、昔の席の並びはそうだったのね、と思うだけ。 実際の映画では離れた二人の動きがジワジワ笑わせるところ。 映像無しのせいで損してるこの講座。 #ステップアップ中国語 #こんにちは私のお母さん
第11課🏃♀💦 如果不是因为我,我妈肯定不会变成现在这样。(もし俺がいなければ母さんは…略) 意訳だと思うけど 如果我不存在,〜(無慈悲?😅) こんな言い方はしないかな? 日本語だとよく言…言わないよ🫢 「あいつさえいなければ…」 「存在が許せない」 中国語では?😂 #ステップアップ中国語 …😇 pic.twitter.com/tJQYB2XU4T
#今週の勉強記録 W20 #まいにちフランス語 #まいにちイタリア語 #まいにち中国語 #ステップアップ中国語 6月号も買ったし、ちょっとざっと予習してみようかな〜 ラジオ講座以外の色々もちょっとずつ進めていきたい… pic.twitter.com/cfJIRQeQYJ
久しぶりにこの時間に #ステップアップ中国語 。 初回放送時は11月で、寒くなってきたなーと思いながら聴いた記憶。 テレビやバレーやデートの笑える回としんみりした回がかわりばんこに来て息をつかせない。 #こんにちは私のお母さん
ステップアップ中国語を使って朗読。 今期の内容は感情を込めて、役になりきって読み上げる練習に良いです✨🎬 第11課では可能補語の表現。 “理解不了” この場合の“了”は“liǎo”と発音。 動詞+“得了deliǎo”「~できる」 動詞+“不了buliǎo”「~できない」 #中国語学習 #ステップアップ中国語
#今週の勉強記録 W19 #まいにちフランス語 #まいにちイタリア語 #まいにち中国語 #ステップアップ中国語 先々週?のぶん。w 前の週がお休みだったので少なめ。 なんかお休み期間で失速したペースがなかなか戻らない😭 まぁ、やっていきましょ pic.twitter.com/q8xLRLEu00
今週の #ステップアップ中国語、相亲の話が出たので、以前Podcastで聴いたなーと探して聞き直した。大体聞き取れたけど、ここの部分がわからない。 不像以前父母就是绑也要你绑上花轿,结果弄出那么多悲剧了。 花轿の轿jiàoがjiàngに聞こえる気がするけど、意味的にはjiàoだよね、誰か教えてください。 pic.twitter.com/QEoknNpgNA
【跟/好像… 似(shi)的。…のようだ、みたいだ】 他好像变了一个人似的。 【才⇔就】 ⚠ 才の文に了は使えない 现在比赛才正式开始。 【補語】 他中文说得跟中国人一样好。 我吃不了这么多菜。 【簡略】 刚才啊,人多有点乱。 =因为人多有点乱 #ステップアップ中国語 让我们下次再见。また来週!
郎平さん、懐かしい! 強かったねー。 私は朱暁蘭選手がすっごく印象に残ってる。とても綺麗で可愛くて憧れました。 今はどうされてるのかな。 と、本文と関係ないとこに反応。😆 #ステップアップ中国語
热烈欢迎。 熱烈って、熱烈に歓迎じゃなくて、盛り上がってるその場の雰囲気のことなんですか?!映画『熱烈』もこの意味ですか?? 尊敬的各位来宾,大家下午好。 祝大家身体健康万事如意。 我代表公司想各位表示热烈的欢迎 #ステップアップ中国語 oneandonly.ayapro.ne.jp
#学习汉语 #ステップアップ中国語 #复习 今日から 朝ごはん後の歯磨きの後に 23年10月号のフーシー お昼ごはん後の歯磨きの後に 23年11月号のフーシー 晩ごはん後の歯磨きの後に 23年12月号のフーシー をやってみようと決心する けい兄たんの図😀🇯🇵🇨🇳