- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
\あなたは訓令式派?ヘボン式派?/ 今日は #ローマ字の日。 ローマ字には、日本語の発音に即した #訓令式(たとえば「ち」はti)と、#ヘボン式(「ち」はchi)があります。国が基本とするつづりは訓令式なんだそう。それが先週、変更を視野に70年ぶりに検討されることになったとのニュースが! pic.twitter.com/DPwXuTfxFH
返信先:@ShowHey890910「#訓令式」の名前の由来は1937(昭和12)年内閣訓令と思われ、1954年内閣告示はそれに #ヘボン式 系と日本式のつづりを追加してどれでも書けるようにしたもの。パスポートや地名の表記は1954年内閣告示に基づいてはいますが、「1954年版の訓令式ローマ字」ではないと思います。 ab.cyberhome.ne.jp/~kaizu/roomazi…
へぇ、実は今まで訓令式が基本だったんですね。 #ローマ字 #訓令式 #ヘボン式 #文化庁 ➡➡➡ローマ字表記 70年ぶり改定も視野に 文化庁の審議会に検討諮問 www3.nhk.or.jp/news/html/2024… -- ブログ【IFTTTの先へ】 beyondifttt.blogspot.com
そもそもヘボン式や訓令式の名称を知らなかった💦無意識のうちにヘボン式使ってる🤔🤔🤔 #ワンモ #ヘボン式 #訓令式 日本の2つのローマ字表記~「し」は「shi」?それとも「si」? news.yahoo.co.jp/articles/18ac0…
パスポート一文字長いヘボン式 #川柳 #ローマ字 #訓令式 #ヘボン式 ローマ字表記巡り 文科相が諮問 #Yahooニュース approach.yahoo.co.jp/r/SwgTLr?src=h…
#ローマ字 ルール改定を諮問:日本経済新聞より 🙄#訓令式 #ヘボン式 😑PCで入力する時どっちでしてます? ▼続きは無料体験で▼ ①#日経宅配お試し #トライアル ▼ nikkei4946.com/try/?ccode=101… ②#日経電子版 #1カ月無料 ▼ s.nikkei.com/h101733 nikkei.com/article/DGKKZO…
#訓令式 の受難: 大事なことを忘れてました - 敗戦後、連合国最高司令官指令第2号(SCAPIN-2)で #修正ヘボン式 (the Modified Hepburn)を推される ab.cyberhome.ne.jp/~kaizu/roomazi…
#訓令式 の受難: - 長音の字上符を¯から^に変えられる - はねる音のnをきる-を’に変えられる - 昭29年内閣告示で日本式とヘボン式のつづりを第2表に追加され「国際的関係その他従来の慣例をにわかに改めがたい事情にある場合に限り」第2表でもよくなる - 英語教育界から難癖… ab.cyberhome.ne.jp/~kaizu/roomazi…
#訓令式 の受難: - 長音の字上符を¯から^に変えられる - はねる音のnをきる-を’に変えられる - 昭29年内閣告示で日本式とヘボン式のつづりを第2表に追加され「国際的関係その他従来の慣例をにわかに改めがたい事情にある場合に限り」第2表でもよくなる - 英語教育界から難癖… ab.cyberhome.ne.jp/~kaizu/roomazi…
パスポートの表記、添付ポストの昭和25年外務省令第2号で #ヘボン式 系になる前は、昭和12年内閣訓令(いわゆる #訓令式)公布直後に、旅券のつづりも翌年1月1日からこの訓令に従うべし、という通牒が外務次官からでていました。13年の命… #ローマ字 digital.archives.go.jp/DAS/meta/listP…
この件、これが最古っぽい。SCAPIN-2(1945年)の5年後。 「旅券発給申請書等の様式に関する省令(昭和25年外務省令第2号)」官報 第6921号, 1950(昭和25)年2月8日. p.67 dl.ndl.go.jp/pid/2963465/1/2 第三号様式に”(ヘボン式ローマ字)" 、第4号様式に”in Hepburn Romaji" の記載あり。#ヘボン式 #ローマ字
「新宿」は「Sinzyuku」か「Shinjuku」か?70年ぶりローマ字表記見直しへ…「し」は「si」か「shi」か?(FNNプライムオンライン(フジテレビ系)) #Yahooニュース news.yahoo.co.jp/articles/42bb2… #訓令式 #ヘボン式
#音声学 #言語学 ---- #訓令式 は読みにくいんです。 「si」はどうしても「スィ」と読んでしまう。 アルファベットを使うのならアルファベット圏にあったものの方がよいです。 そして英語に近いのでよいとも思います。 (「シ」の子音... #Yahooニュースのコメント news.yahoo.co.jp/profile/commen…
返信先:@eishisekiuchicは、日本式や訓令式では使われていません。ハイフンとアポストロフィーの違いは、#ヘボン式 系、#訓令式 系、それぞれの中でも混在しています。 ab.cyberhome.ne.jp/~kaizu/roomazi… cchについては ab.cyberhome.ne.jp/~kaizu/roomazi…
「■ローマ字のつづり方(内閣告示・訓令)—全文」ab.cyberhome.ne.jp/~kaizu/roomazi… と「■ローマ字のよくあるまちがい」ab.cyberhome.ne.jp/~kaizu/roomazi… を更新しました。「おおむね」と「cch-」の件です。#ローマ字 #訓令式 #ヘボン式
Tokyo (東京)、judo (柔道)、tofu (豆腐)は、本来英語の表記であって日本語の #ローマ字 表記ではありません。#訓令式/#ヘボン式 に限らず、日本語のローマ字表記では長音を字上符の^(アクサンシルコンフレックス)や¯(マクロン)で書くのが普通でした。添付は和英辞典と英語話者むけ日本語テキストです pic.twitter.com/7AGH2RK9LY
日経の記事内の表は文化庁の資料(bunka.go.jp/seisaku/bunkas…)の添付赤下線部分を表現したものと思うが、黄マーカー部分を誤解している。この表ではzyûdô tôhuが #訓令式(第1表)、jûdô tôfuが #ヘボン式(第2表の一部)。長音を^で書くか¯で書くか省略するかは訓令式とヘボン式の本質的な違いではない。