- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
Transliterations of #European words by Fu Sinian (Fu Ssu-nien #傅斯年, 1896–1950): 新諾邏輯 Xīnnuòluójí = #Sinology 李奈桑斯 Lǐnàisāngsī = #Renaissance #ModernChina #TranslingualPractice #歷史語言研究所工作之旨趣 #國文學史分期之研究 @ihptaiwan pic.twitter.com/mZUKSCuSPg
#OTD in #ModernChina: short story ‘Madman's Diary’ 狂人日記 by Lu Xun 魯迅 (Zhou Shuren 周樹人, 1881–1936), inspired by Nikolai Gogol's ‘Diary of a Madman’, published in La Jeunesse 新青年. #新文化運動 #白話文學 #NewCultureMovement #EatPeople #吃人 #Cannibalism pic.twitter.com/AVvgVf2QWz
#BOTD Zhou Zuoren #周作人 (1885–1967), #Chinese essayist and translator from #Greek and #Japanese. A brother of Lu Xun #魯迅/Zhou Shuren #周樹人 and major voice in the literary and cultural movements of #ModernChina, he was 'at odds with many of his contemporaries' (S. Daruvala).