- すべて
- 画像・動画
並べ替え:新着順
#キャンパス の新緑🌱まるで #赤毛のアン が育った #プリンスエドワード島 の世界です。赤毛のアンを最初に翻訳した #村岡花子 は英和の卒業生です🍁 #東洋英和女学院大学 #女子大 #青葉台 #横浜市 #六本木 #新緑の季節 #紫陽花 pic.twitter.com/goppj5oDRg
国際社会学部の学生向けに、横須賀 #海上自衛隊 の艦艇見学を企画していただきました。ヘリを搭載する #いずも を艦長自らご案内くださり、学生たちも興味津々🍁 #東洋英和女学院大学 #キャンパス #女子大 #赤毛のアン #プリンスエドワード島 #村岡花子 #青葉台 #横浜 #神奈川 #六本木 pic.twitter.com/lLcB4W4lUw
✚♡なつか信愛 1952年5月10日 #L・M・モンゴメリ 作「#赤毛のアン」の初の #日本語訳(#村岡花子 訳)が、#出版 されました。 「大阪信愛女学院小学校」(現:大阪信愛学院小学校)開校の年でした。 ▼🎦動画 「『赤毛のアン』#翻訳者 の村岡花子が住んだまち #大田区」▼ youtu.be/hyq6lDLfbLE
5月10日 村岡花子訳 #赤毛のアン 公刊(1952年) カナダの長老派教会の牧師の妻だった #モンゴメリ は、出身地の #プリンスエドワード島 を舞台にした #赤毛のアン を執筆。同書は聖書が多く引用されています。日本語に翻訳した #村岡花子 もクリスチャンでした。 #キリスト教豆知識 pic.twitter.com/feg6VjKC9r
消えていくもの gosen-dojo.com/blog/46802/ 引用←また、残された日記や資料から 「近代日本医学の父」 と言われた #北里柴三郎 や児童文学の翻訳家、#村岡花子 とも交流があったことがわかりました。 北里博士の漢詩(七言絶句) pic.twitter.com/LPEYKxBehH